欧美久久久久久_久久新_精品久久久久久久久久久_久久精品久久久久久_日日夜夜精品视频_欧美一区二区免费

首頁(yè) > 博覽 > 百科 > 正文

新聞寫作風(fēng)格

核心提示: 報(bào)刊寫作的一般書(shū)寫規(guī)則有以下幾點(diǎn)。

報(bào)刊寫作的一般書(shū)寫規(guī)則有以下幾點(diǎn)。

        第一,接近原則。在處理新聞與信息的時(shí)候,報(bào)社通常會(huì)把最近發(fā)生的與即將發(fā)生的事件放在第一位,把事件發(fā)生的地點(diǎn)排在第二位。讀者們往往會(huì)對(duì)發(fā)生在自己周邊的事情更感興趣。同樣地,他們也會(huì)關(guān)注那些與自己的職業(yè)、文化、血緣相關(guān)的消息,哪怕發(fā)生在地球另一邊。那些感動(dòng)讀者的話題往往會(huì)引起他們心理上、情感上的共鳴。這就解釋了為什么諸如生死、愛(ài)情、性、暴力、金錢、毒品、兒童、自然等話題會(huì)始終保持很高的熱度。以面向女性讀者的雜志為例,根據(jù)這一原則,該雜志往往會(huì)有名為健康、美麗、心理的欄目。最后,名氣也會(huì)帶來(lái)接近的映像。那些出自知名人士或著名記者的消息對(duì)讀者而言有很強(qiáng)的吸引力。

        第二,訊息清晰原則。報(bào)刊的讀者一般都很忙,所以需要快速地吸引他們的注意。整篇文章得圍繞著一個(gè)主要信息與進(jìn)攻性的角度(即一種展示信息的方法)展開(kāi)敘述。信息類的文章要對(duì)六個(gè)索引性的問(wèn)題作出回應(yīng):誰(shuí)?什么?何時(shí)?何地?為什么?怎么樣?報(bào)刊的交流應(yīng)該是有效的。不過(guò),很多研究表明,應(yīng)該將重要的信息放在段首而不是段末。這就是為什么重要的信息通常在一句話、一段話的前面。

        這便是一種被稱為“倒金字塔形”的嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男畔㈩愇恼聦懽鞣椒ǎ簩⒆钪匾男畔⒎旁诘谝欢危瑢⒋我募?xì)節(jié)放在后面的段落,從最重要到最不重要。這樣,就算只看一段,讀者也能獲得主要信息。這便是報(bào)刊文章與最后揭曉謎底的偵探小說(shuō)之間最主要的差別。在報(bào)告文學(xué)與評(píng)論性文章中,我們能發(fā)現(xiàn)其他的寫作套路(編年體、論證式),但是,文章的作者通常會(huì)使用一些邏輯上的連接詞為行文提供嚴(yán)密的框架。

        在信息類的文本中,記者試圖躲在事實(shí)之后,用一種客觀的語(yǔ)氣敘事。而在評(píng)論類的文章中,他自己的主體性則更為突出。讀者只有細(xì)心才能發(fā)現(xiàn)其中的區(qū)別。

        報(bào)紙的風(fēng)格通常是短句,通常跟隨著許多名義句子的口語(yǔ)節(jié)奏。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)似乎大部分時(shí)間都用于口頭流動(dòng)。與經(jīng)營(yíng)理念相反,新聞界的語(yǔ)言充分利用了文學(xué)方法,呈現(xiàn)出多種多樣。事實(shí)上,媒體沒(méi)有一種語(yǔ)言:每個(gè)媒體組織都適應(yīng)其讀者群,無(wú)論是內(nèi)容,演示還是詞匯:所有人都能理解的共同語(yǔ)言,“連接”的詞匯或者通過(guò)青年術(shù)語(yǔ)或許多文化和媒體世界的參考,充滿了英國(guó)式。記者不僅要報(bào)道事實(shí),還要報(bào)告所說(shuō)的內(nèi)容,有很多種方法可以分期和報(bào)告他人的話(介紹性動(dòng)詞,各種排版過(guò)程,多種形式的報(bào)道......

        最后,詞匯通常是豐富的,同時(shí)從所有語(yǔ)言寄存器中成像(從最文學(xué)到俚語(yǔ))。接近新聞時(shí),新聞?dòng)兄谛略~或新詞的創(chuàng)作或傳播(最常見(jiàn)于括號(hào)中),但它對(duì)時(shí)尚也非常敏感,有時(shí)也會(huì)被陳詞濫調(diào)所侵略。報(bào)紙“Le Monde”的校正人員在他們的博客中反對(duì)他們所謂的“媒體的詞匯暴行主義”,指的是盲目跟隨對(duì)方的Panurge的羊。

        正如一些讀者指出的那樣,由該設(shè)施培訓(xùn)的記者有時(shí)使用“木材語(yǔ)言”。這種表達(dá)于20世紀(jì)80年代抵達(dá)法國(guó),由波蘭語(yǔ)翻譯而來(lái),意味著通過(guò)使用刻板的“政治正確”語(yǔ)言來(lái)偽造現(xiàn)實(shí)。在某些社會(huì)政治條件下,有些詞語(yǔ)被禁止(包括審查),其他詞語(yǔ)則是強(qiáng)制性和儀式性使用,沒(méi)有明確界定其內(nèi)容。這是George Orwell描述的“新話語(yǔ)”。

        但要寫作總是要選擇一個(gè)詞的多重含義之一,或者在同義詞中保留一個(gè)術(shù)語(yǔ),那就是選擇一個(gè)世界的愿景。在有“大規(guī)模裁員”的地方,我們談到“社會(huì)計(jì)劃”;檢查新的“工作靈活性”而不是“不穩(wěn)定性”。存在“生產(chǎn)力的提高”,其中“額外的工作沒(méi)有得到補(bǔ)償”。詞匯的選擇不是中性的:“自治”不是“獨(dú)立”,“表現(xiàn)”不是“暴動(dòng)”,“宗教團(tuán)體”不是“教派” ”。這種選擇背叛了世界的愿景,社會(huì)或政治立場(chǎng),文化。閱讀新聞文章需要讀者的批判性思維和警惕性。

 

三航二公司呂恪供稿        

  • 微笑
  • 流汗
  • 難過(guò)
  • 羨慕
  • 憤怒
  • 流淚
相關(guān)閱讀
0